読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

manabuba

【大学入試の過去問解説】を載せています。英語を学習している方は活用ください。

0061.東京理科大学(難易度★★★★☆)

次の問題を読んで空欄に適切な語を入れよ。

I didn't say I liked her; (   ), I said I didn't like her.

1.on the contrary 2.but
3.どちらも正しくない 4.どちらも正しい

 

 

 

f:id:Okuyan:20161212004936p:plain

なんですかこの問題、なんか複雑ですね。on the contraryとbutってほとんど同じ意味じゃなかったでしたっけ?

 
f:id:Okuyan:20161212004944p:plain

ってことは4.どちらも正しいを選ぶということ?

 

 
f:id:Okuyan:20161212004936p:plain

そうですねー。butはまぁ簡単で逆説を意味するからオッケーですよね。on the contraryも逆説を意味しているような気がしました。

 
f:id:Okuyan:20161212004944p:plain

そうか。2つ間違えがあるね。まずbutのところから。確かにbutは逆説を意味するよ。それは合っている。でも今回カッコの前後は逆のことを言っているの?「彼女が好きだと言っていない」と「彼女が嫌いだと言った」は逆なの?違うよね?もし「彼女が好きだと言っていない」の逆なら、「彼女が嫌いだと言っていない」とか「彼女が好きだと言った」になるよね。

 
f:id:Okuyan:20161212004936p:plain

あーたしかに。逆説なのかと思っていましたけど、逆説じゃないですねこの文章。

 
f:id:Okuyan:20161212004944p:plain

そうだね。でもう1つの間違いは、on the contraryが逆説だということだ。次の例文を見てごらん。It's not a bad film. On the contrary, I think it's a powerful film.(悪い映画じゃない, いやむしろ説得力のある映画だと思う.)ここでわかると思うけど、「悪い映画じゃない」と「説得力のある映画」は逆というより、むしろ同じようなことを言っている、もう少し説明すると、on the contraryでより詳細な説明をしているんだ。つまり、「悪い映画じゃない」≒「説得力のある映画」のような関係性があることが重要だね。

 
f:id:Okuyan:20161212004936p:plain

なるほど。on the contraryはむしろ同じようなことを、より詳しく説明し直していると考えた方がいいんですね。

 
f:id:Okuyan:20161212004944p:plain

そういうこと。だから今回の問題は「彼女が好きだと言っていない」と「彼女が嫌いだと言った」だったよね。これは逆説ではない。むしろより詳しく説明しているんだ。だからon the contraryだけが入る。ちょっと難しいけど、しっかりと理解しておこう。では今日はここまで!

 

 

 

答え合わせ

次の問題を読んで空欄に適切な語を入れよ。

I didn't say I liked her; (   ), I said I didn't like her.

1.on the contrary 2.but
3.どちらも正しくない 4.どちらも正しい

(和訳)彼女のことが好きだと言ったのではない、むしろ彼女のことが好きじゃないと言ったのだ。