読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

manabuba

【大学入試の過去問解説】を載せています。英語を学習している方は活用ください。

2月23日Top US General: Afghanistan War Still a ‘Stalemate’【Daily News和訳 】

Top US General: Afghanistan War Still a ‘Stalemate’ 米軍最高司令官:アフガニスタン戦争はまだ「こう着状態」

 

The top U.S. commander in Afghanistan, General John Nicholson told the Armed Services Committee he believes the U.S.-backed Afghan forces are “in a stalemate” in the 15 year-old war. He said to break that stalemate he needs “a few thousand” more soldiers to accompany the 8,400 U.S. troops in Afghanistan.
米軍最高司令官であるジョン・ニコルソン将軍はアフガニスタンで、軍事委員会に対し、15年間の戦争で米国が支援しているアフガン軍が「こう着状態」であり、この状況を打開するためにも、アフガニスタンの8,400人の米軍に加えて、さらに数千人もの兵士が必要であると語った。

 

Nicholson faced questions Thursday from senators about the Trump administration’s plans for handling the long-running war in Afghanistan.
ニコルソンは木曜日、この長期戦争に対するトランプ政権の計画について、上院議員からの質問を受けた。

 

Nicholson said offensive capability is key to breaking the stalemate and while the additional U.S. troops would be involved in train, advice and assist missions, the Afghan Special Forces and Air force would be “vital” to success.
ニコルソンによると、攻撃力はこう着状態を解く鍵であり、追加される米軍は、軍隊•助言•支援ミッションに関与し、アフガニスタン特殊部隊と空軍は成功に不可欠である。

 

According to Nicholson, the Afghan forces operated independently 80 percent of the time last year, though they faced a higher number of casualties than in years past.
ニコルソンによると、昨年80%ものアフガニスタン軍は他国からの支援なしで運営をしていたが、過去数年に比べて犠牲者の数が増えた。

 

More than 6,700 Afghan soldiers were killed last year through November 12, according to a quarterly report published last month by the Special Inspector General for Afghanistan Reconstruction. That is more than the 6,600 soldiers killed in all of 2015.
先月アフガニスタン復興特別監察総監が発表した四半期報告書によると、昨年は11月12日までで、すでに6,700人以上のアフガン兵が死亡した。(2015年の犠牲者数6,600人を上回る)

 

Nicholson said he is “very concerned about the level of losses.” And while he said current recruiting levels allow the Afghan forces to replace soldiers who are killed, the military is not able to operate at its peak capability.
ニコルソンは以下のように述べた。「犠牲者数が増えたことを非常に懸念している。また犠牲になった兵士に劣らない能力を持つ兵士を募集しているが、軍隊は今まで以上の力を発揮できないだろう」


The report also noted the Afghan government is steadily losing control of areas within the country. According to the report, the government lost control of about 15 percent of the country’s districts between November 2015 and November 2016.
報告書はアフガニスタン政府が、着実に国内の地域の支配力を喪失していることも指摘した。報告書によると、政府は2015年11月から2016年11月の間に国内の地域約15%の支配を喪失した。


Nicholson said 20 of 98 designated terrorist groups operate in the Afghanistan-Pakistan region, giving it the highest concentration of terror groups anywhere in the world.
ニコルソンは、98の指定テロリスト団体のうち20団体がアフガニスタンからパキスタン地域に存在し、世界のテロ集団が集中していると語った。


Senator John McCain suggested that Russia is “playing a significant” role in Afghanistan and Nicholson agreed, saying that Russian meddling this year “has become more difficult.”
ジョン・マケイン上院議員は、ロシアはアフガニスタンで「重要な役割を果たしている」と述べ、ニコルソンはそれに同意し、「今年のロシアの干渉が「難しくなった」と述べた。


Nicholson said Russia has tried to publicly legitimize the Taliban by saying the extremist group is helping in the fight against IS, but he called this idea a “false narrative.”
ニコルソンは、ロシアの「過激派グループがISとの戦いを手助けしている」という発言はタリバンを公然と正当化しようとしているが、彼はこの考えを「虚偽の物語」と呼んだ。


According to Nicholson, Afghan security forces have eliminated about half of the IS group’s fighters and reduced the territory they hold by two-thirds.
ニコルソンによると、アフガニスタンの治安部隊は、ISグループの戦闘員の約半分を排除し、彼らが保有する領土を3分の2を減らしました。